Title | 基于功能对等理论分析影视剧中影视幽默的翻译问题——以《国王的演讲》为例 |
Authors | 张维 |
Issue Date | 2020-01 |
Publisher | 现代英语 |
Keywords | 功能对等理论 字幕翻译 英式幽默 国王的演讲 |
Citation | 现代英语,2020,(第1期). |
Abstract | 影视剧作为一种具有广泛影响力的文化商品,在文化交流方面占有越来越重要的地位,而影视翻译对于这一目的的达成具有举足轻重的作用。幽默扎根于特定文化与社会,是"跨文化交际与大众娱乐不可或缺的组成部分"。而幽默翻译又是翻译中的一大难题,它不仅需要译者深厚的语言功底,更需要其强大的文化理解力。本文探讨了影视字幕翻译的特点,并概述了尤金·奈达提出的功能对等理论,并基于此理论分析了《国王的演讲》剧中的英式幽默的字幕翻译的问题。 |
ISSN | 2096-7985 |
Appears in Collections: | 大学英语教研室 |